• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:43 



Мда, кто бы мог подумать, что именно этот товарищ заставит меня изменить правилу НЕ вести дневников, ни виртуальных, ни нашкрябанных авторучкой по бумаге.
А ведь это даже не самый первый японский актер, на которого было обращено более пристальное внимания. Правда, конкретно на этого - конкретное внимание.
Но я буду сопротивляться, это я умею. И декларирую, что это не есть дневник, а есть собрание фоток моих любимых актеров (ну извините, в основном с Японских островов). Собрание пристрастное и необъективное. В конце концов, имею право, нэ?

02:56 

Интересно, почему у всех (ну почти у всех, ладно) на слуху Гион - и при этом народ упорно считает его районом красных фонарей, хотя:
1. В Гионе НЕТ проституток и борделей.
2. Красный фонарь перед входом в заведение в Японии означает, что тут можно от пуза пожратеньки, а далеко не то, о чем подумал западный мир.
И это несмотря на то, что квартал Камишичикен гораздо старше, а гейко (не гейши, ну пожалуйста! Гейша - человек, который живет искусством, тот же профессиональный художники или актер) и маико оттуда считаются более умелыми и талантливыми.

11:28 

Ну вот, я в Токио... как в том анекдоте про Марс. Ощущения от того, что идешь по знакомым улицам, не задумываясь и не делая сосредоточенно-тупое лицо (от того, что вывески и указатели на другом языке), более чем забавные.

02:08 

В мире случаются и более странные вещи, но кто бы мог подумать, что вот из этого:

получится вот это:

Или это:

Я молчу (почти) про это:

03:17 

Трудности перевода, если не применять мозги

Кста, про "надежду" в английской версии слогана к MW народ сильно лажанулся. Ни слова про нее. И про бога как единого христианского там тоже не особо. (хихикает) А про дьявола вообще ни звука.

それは、神が残した、最後の光。
それは、神が堕とした、最悪の闇

Sore wa , kami ga nokoshite, saigo no hikari.
Sore wa, kami ga otoshita, saiaku no yomi.
Этот - последний свет, который оставили боги.
Этот - кромешная (худшая) тьма, куда боги ушли.

01:32 

Не быть в Японии полным идиотом для иностранца не так уж и сложно. Япония вообще очень комфортная для проживания страна (если не считать необходимости думать не только о себе как о пупе земли и того, что названия магазинов, станций и всего прочего далеко не всегда дублируется на английском; в России, между прочим, тоже). Но почему, черт подери, приезжие с Запада (и не только американцы, но и немцы, русские, испанцы, а хуже всего почему-то французы) ведут себя здесь как форменные и патентованные уроды?!!!
Один пример. Здесь левостороннее движение. Не только на автотрассе. Люди обычно идут по левой стороне улицы - все, кроме угадайте кого. Неужели требуется гений, сравнимый с Эйнштейном, чтобы сообразить, что если вся страна держится при движении левой стороны, то наверное и гостям легче делать тоже самое, чем переть по правой, причинять всем остальным неудобства по той лишь причине, что дома они так привыкли?

Примечание: именно здесь понимаешь, как уродливы внешне и внутренне большая часть белого западного населения.

01:45 

Кошки нашего городка











А это наш орел:

00:03 

Pax vobiscum

Готовимся к новому образу - задатки святого отца уже проявились. Собственно, я не про Ито. ;)

00:49 

Wagaya no Rekishi

Узнав, кто будет играть Накадаи, сначала впала в состояние, близкое к шоку. Почему? Ну, начать с того, что при росте 180 см Накадаи-сан до сих пор может считаться достаточно высоким, а уж во времена его молодости он вообще воздвигался над толпой. ^-^ Опять-таки в 1950 году он был тощий, как жердь И кто был тот гений, что отдал его роль (именно в молодом возрасте, на доп. кастинге к "Семи самураям") упитанному колобку Ямаде (метр с кепкой, метр двадцать, если с шапкой)?
1. Шок смыло про просмотре тех пяти секунд, которые Ямада присутствует в дораме. Глазами сверкать Така-кун умеет не хуже маститого мэтра.
2. Сравниваем:


01:04 

252 Seizonsha ari

Те, кто данный фильм видел, оценят состояние человека, который вчера вышел из здания Mitsukoshi и увидел над Wako напротив через дорогу собирающиеся черные грозовые тучи, потому как до Токио наконец-то добралась давно обещанная граница тайфуна. Потому что спасаться пришлось бы тут:
, а чем это закончилось, зрителям 252 хорошо известно, ага!
Вот этим:

12:24 

Dororo-1

При условии, что в принципе нормально отношусь к Цумабуки как к актеру, не могу не признать, что два человека в этом фильме оказались куда сильнее главного героя, несмотря на то, что у обоих совсем небольшие (но значимые для сюжета и героя) роли.
Номер первый (не по значимости, просто его фотки сейчас под рукой есть, а фоток Накаи Киичи под рукой нет):




12:32 

Выделка щенка под капитана

Мы тут пришли потренироваться на роль крутого парня:
,

а потому сами немеряно круты:


...только недолго:


...очень недолго, сами себя перепижонили:


Сэнсэй, не надо гусем... то есть макиварой!


Еще чуть-чуть, и будет нужный результат:


Есть контакт!

17:06 

Ooarai ni mo hoshi wa furu nari

Вот каким место это - 大洗にも星はふるなり - Chasing my girl?
Как с тем слоганом к MW - ни девочки, ни моей, ни преследования... Все больше про звездопад над Оораи, порт такой в Ибараки.
А это вроде как промо к этому фильму (в том же журнале интервью с участниками банкета):




(осторожно, фотки немалого размера)

13:20 

Kamogawa horumo - от вашего корреспондента в Японии

Как и было обещано, ваш корреспондент прогулялся по нужным местам боевой славы Kamogawa horumo. К сожалению, меня не пустили в старое общежитие, которое снималось в этом фильме дважды (с одного фасада оно было общагой, в которой жил главный герой, а если зайти со двора, то становился общагой для более бедных студиозусов, в которой обитал его малоудачливый приятель), и дом с бакэ-чочин на фасаде, где боевой отряд юных магов выпивал и закусывал. Но кое-что отыскать все же удалось, благодаря небольшому размеру древней столицы и неплохому ее знанию вашего корреспондента (хвастает, ага).

Итак, наш герой удачно поступает не куда-нибудь, а Кьёдай - университет Киото. За него можно только порадоваться; это примерно то же самое, что поступить в Государственный Петербургский.


И не слишком охотно участвует в Аои мацури - Зеленом празднике, когда люди в старинных одеждах, украсив себя ветками сливы, сопровождают посланницу Императора в самый древний (как считается) храм Камогами.


По дороге герой имеет, к собственному неудовольствию, беседу с волом, впряженным в повозку (собственно, этого вола он и ведет "под уздцы"), что забавно, потому что нашего героя зовут Абэ Акира, а в бытность учеником величайшего заклинателя и колдуна, под началом которого находилось множество шикигами, Абэ-но Сэймэя (если из его имени убрать один слог, то получим мы именно "Абэ Акира", но исследования об именах в этом фильме будут позднее, отдельным постом) с юным будущим колдуном заговорил вол.
Бонус: храм Абэ-но Сэймэя (то есть раньше это был его дом)


Когда наш герой и его еще-не-то-чтобы-приятель возвращались вдоль канала к велосипедной стоянке, их отловили эмиссары боевой группы, с чего все и началось.


Дальше я персатю пересказывать сюжет фильма, с которым народ и так неплохо знаком, а просто выкладываю фотографии :shuffle:

Станция Демачи-янаги, куда прибывают после возлияний герои. На скриншоте из фильма виден мини-поезд Eiden, курсирующий между Киото и горой Хиэй, где расположен монастырь Энрякуджи, известный своими монахами-воинами.


И надо отдать Акире (а заодно Така-куну) должное, потому что едва держась на ногах, он упилил не по прямой в общагу, а сильно по кривой, дав маху километра в три...


...где прилег отдохнуть на камни напротив электростанции Эригава. Полицейский еще мог не обратить внимания на дрыхнущего младенца, но девочка? Тем более, что стоят они метрах в двух-трех от него:















17:50 

Юный папа...

Подгузники покупали, видимо, в двух экземплярах. Обоим.


13:00 

Wagaya no Rekishi-2 Тедзука Осаму

Продолжаем разговор... собственно, даже не разговор, а так, треп. ^-^ Если кому и повезло с биографической ролью в этой тампацу, так это Фудживаре Тацуе. И роль сложная, и фигура значимая, и места отвели прилично. Не то, что некоторым (бу!!!)





13:12 

От горшка два вершка...

Ну и что, что мы самый маленький? Зато прикольный!


16:08 

И опять сравниваем.
Саймада Шинрокуро (Shinrokuro Saimada) образца 1963 года в исполнении Сатоми Котаро:


Саймада Шинрокуро (Shinrokuro Saimada) образца 2010 года в исполнении Ямады Такаюки:


Имя героя можно перевести как "новый шестой сын". Что случилось, интересно, с предыдущим? ^-^

17:48 

Из интервью Ямады Такаюки:

"Ну... я не читал оригинальную вещь, прочитал сначала сценарий и не врубился, почему такой человек [святой отец Гараи Ютаро] ведет себя так противоречиво. Нет, ну понятно, Гараи испытывает к Мичио романтические чувства, любовь там. Но человек, который сначала прочитал мангу, а потом смотрел фильм, возможно, тоже ничего не понял бы. Глубоко в сердце Юки Мичио тоже ощущает любовь, вот так и играл святого отца".

Вопрос: Расскажите какой-нибудь забавный случай со съемок в Таиланде.
Ямада: В тайские блюда всегда входит кориандр, вот Тамаки-сан ничего не ел!!! Ну, не любит он кориандр. И я всегда готовил ему поесть. Вот такой вот смешной случай...
Вопрос: Это точно! Ну а Ямада-сан?
Ямада: Не, я ел. Тамошняя еда – это что-то, вызов желудку.
Вопрос: Странные (низкого качества) продукты в странных комбинациях?
Ямада: Да как сказать... если сожрать всех лягушек, потом насекомые закусает, нет?


Доброта его безмерна, честное слово...

19:11 

Сегодня просто ворох записей почему-то...

В Японии, если кто-то из родни или близких знакомых совершает оплошность или что-то роняет, например, при посторонних, у девочек принято деланно засмеяться. Следует поддержать - это своего рода условность: вы изображаете обезьянок, а им все дозволено.

***

В деревенских огородах все забрано под сетку - от тануки и обезьян. По той же причине курицы выгуливаются в клетях. Тут еще есть желающие на свежую курятину, ун!

И мусорные баки даже в Токио - тоже!

***
В вагоне local train три с половиной человека. Кондуктор все равно кланяется.

А еще он там проверяет не билеты, а в нужную ли сторону ты едешь.

***

Покупаю на food markt четыре палочки якитори, тетушка упаковывает: три в один пакетик, четвертую в другой. Эксперимент на следующий день - покупка пяти шашлычков. Упаковывают: три и два. До маразма покупки восьми палочек не дошла.

Путешествие на запад

главная