Именно "Песня солнца" или в лучшем случае "Солнечная песня", а вовсе не "Песня солнцУ", как вслед за англоязычными товарищами считают переводчики русских сабов. Спасибо им за проделанную работу, но от того количества грамматических ошибок, которые они там наваляли, хочется слегка постучать людям по головам.
Но речь не о них и не об их ошибках, а речь об острове Эношима, где происходит сюжетная история. Островок этот очень маленький, зато береговая линия от Камакуры до последней станции Энодена километров так на 25. Летом туда едет отдыхать практически весь Токио, потому как под боком (час на электричке), Тихий океан во всей красе, надо только не пугаться, что цвет песка, в основном, черный, потому как вулканический песок ^-^



Собственно на самом островке есть храм Бентен, маяк, маленький ботанический садик, рыбацкая деревня, одна улица курортного местечка, орава ярко-рыжих гигантских ястребов, длиннющий мост, по которому можно попасть на остров в прилив и невероятное количество дивных кошек. Кошки там повсюду. В магазинчиках, на улицах, на эскалаторе, на лавках, в саду, вне сада, на ступеньках. Они там процветают.

Вот один в частности процветающий котяра, который смотрит укоризненно, потому как я ему сломала нечаянно свиданку:

А это наш орел. (с) Domekko doubutsu
Вернее, это гигантский ястреб, но размер пташка с орла, и их следует опасаться, потому как они имеют привычку с визгом пикировать на головы людей и утаскивать кепки. Зачем им головные уборы, не знаю, возможно, они устраивают в них гнезда?

Попадают в этот крошечный рай на поезде из Токио, но есть и другой, хоть и более длинный способ. Обычно им пользуются местные, а туристы жухаются, потому что не могут разобраться, как правило, что куда и как. Но если на станции Камакура пройти по платформе чуть дальше, то можно сесть на Эноден. Это такой бешеный трамвай, возомнивший себя поездом. Страшно кавайный, очень удобный и уютный. К столетию японцы даже выпустили состав, вагоны которого точь-в-точь, как вагоны Восточного экспресса, только мааааленькие.
И вот на этом трамвайчике можно вдоль берега Тихого океана добраться до станции Эношима.


Вот сюда. Фанаты сериала, узнаете?



Мост на остров, по которому наши герои ходили туда-обратно практически весь сериал. А что делать? Другого пути на большую землю оттуда нету (ну разве что в отлив перелезть через перила, спрыгнуть и топать по песку).





Станция ^-^


Та самая единственная улица, которая ведет от моста к храму Бентен.


Ворота в храм Бентен. Героиня живет по другую сторону острова, чтобы попасть к станции и мосту, ей нужно проскочить по обходной дорожке, спуститься по ступенькам и вниз-вниз-вниз (что она и делает в девятой серии)


Фонтан с Бентен. Когда снимали сериал, его еще не было, только сортир, на фоне которого в одной из серий беседовали наши герои. Но сортир, извините, я не стала снимать .


Мостик. Маленький, красный и очень скользкий в дождь.


Внимательно смотрим, где едет Ямада.


А это то, что вокруг. Тихий океан и тайфун. В сочетании – испытание не для слабонервных.



Но если повезет, то и в пасмурный день, как в награду, можно увидеть ее (вообще-то к Фуджи-сан принято обращаться в мужском роде, но не суть, а суть в том, что прежде, чем сфотографировать ее, я, наверное, полчаса стояла в офигении и шоке. Ни одна фотография или кинофильм не могут передать красоты Фуджи-сан):



@темы: путевые заметки

По-японски сочетание кандзи 無 (без) и 駄 (вьючная лошадь) дают выражение "никчемный, бесполезный". Читается как muda. Кто б спорил?

Загадка века: вот почему из-за работ на фотобуке один мой аккаунт работает нормально (тьфу-тьфу!), а все фотки со второго не грузятся?

В Японии среди девочек принято деланно засмеяться, обязательно демонстрируя зубы в случае, если кто-то из их родни или хороших знакомых совершают на людях оплошность. Например, что-то роняют в кафе. Следует поддержать. Это своего рода условность - вы изображаете обезьянок, а тем все дозволено.

Их фигурки ставят не только возле ресторанов и (особенно!) питейных заведений, часто просто у дома, как вот тут, в двух шагах от замка Инуяма:



(фото не очень четкое, потому как я на ногах в тот день была с самого утра, плюс шикансен, плюс местное пиво, надо было залезть на гору, где стоит замок)

Еще одна фигур(к)а - она выше человека так почти вопловину! - поставлена возле Киото, на хребте Арашияма, в храме Мацуо-тайша возле сакеварни :)



А иногда тануки можно отыскать на объявлениях, как здесь, на объяве о детском соревновании по кендо в храмовом комплексе



23:28

Тануки

Его зовут Почи. Он тануки. Его совсем малышом приютил очень добрый человек в Японии. Почи - свет и радость его жизни, и так здорово, что малыш-тануки нашел свою семью пусть даже среди людей и любим, взлелеян и всхолен.



В принципе, отыскать это местечко нетрудно: нужно только вовремя свернуть с Ясукуни-дори (перед железнодорожным мостом, если идти к Императорскому дворцу) в крайне неприглядный проулок. По этому проулку обычно ходят:
- бака-туристо, которым приспичило полюбоваться на "изнанку столицы" (в добрый путь, ее тут навалом, начиная от запахов пережженного кунжутного масла до туалета за углом, якудза прилагаются, от первого и второго их воротит, третьих не опознают);
- клерки и прочие мелкие офисные работники, которые заскочили перекусить;
- не первой свежести местный люд, который пришел сюда за тем же самым, что пункт два;
- мы с Миками (причина - см. пункт 2 и 3).


(это фото не мое, автор hashihon)

И вот, когда видете вот этот красный фонарь вот с этой надписью, следует не воротить нос, а с урчанием кинуться на призывное Irasshaimasen вот этой девочки:


(далее уже мои фотки)

Если будут места в ее крохотном заведении, то вам повезло. Вам повезло, если девочка вас знает (а у нее офигительная память на лица), тогда она быстренько просит остальных потесниться, чтобы вам досталось местечко. И дает, помня о самом первом заказе (девочка, напрягая лингвистические способности: "Коко-коря?", мы с Миками хором: "Ie. biru desu!"), запотевшую литровую бутыль пива Sapporo, которое нужно наливать в мааааленькие стаканчики (да, это искусство). И начинает жарит вот это:



Самые вкусные якитори во всем Токио!

Примечание: якитори - это шашлычки ТОЛЬКО из tori и ее запчастей, в смысле курицы. Все остальное называется иначе. ;)

@темы: якитори, Шинджуку

Почему мне это:

напоминает вот это:
?

15:02



20:53

生きて、生きて、生き抜いてください。

大切な方を奪われた方、
大切な方と離ればなれになった方、
いま、自分の希望の光が小さくなりかけている方。

でも、必ずもう一度、
笑顔になれる日が来るということを信じて
みなさん頑張ってください。
もう一度、笑顔が必ず戻ると思います

Все помнят анекдот про молоток и чью-то мать и что с их помощью можно сделать?

С помощью вот того, что автор проекта держит в руке:

Photobucket

Было сделано вот это:

Photobucket

Комментарий автора по ходу рассказа о том, как он трудился над полномасштабной моделью боевого скафандра из "Звездной десанта" Хайнлайна: "А мой преподаватель говорит, что через две недели надо сдавать курсовую работу, а у меня еще ничего НЕ ГОТОВО!!!" Наш человек.

Довольно часто приходится читать, о том, как в южной японской ночи персонаж с орлиной остротой зрения просекает всех своих врагов, которые в тот момент коварно окружают его со всех сторон. Или же, стоя в двух шагах от собеседника (в той же самой ночи) видит детали его одежды. На фотографии, сделанной в девять (21:00) вечера по местному времени в центре не такого уж маленького города города (а конкретно Киото), мимо меня прошло два человека. Найдите их, пожалуйста, соколы востроглазые. ^-^

Photobucket

Еще немного о кромешной ночной тьме. Если даже предположить, что в Киото швах с электричеством, то вот снимок, сделанный в Токио, на набережной в Шинагаве.

Photobucket

Что более разрушительно? После недавних событий мне кажется, что второе.
Три примера навскидку:
1. Истерика по поводу "рухнувшей токийской телебашни" (интересно, откуда тогда вещал NHK?) и картинка, наверное, с телебашней. Только не токийской.
2. Фотография плачущей женщины. Комментарий: "она оплакивает погибшую родню". Комментарий на родном языке этой женщины: "она плачет от радости, потому что спасли ее родственников".
3. Ну, и самое сильное: интервью кого-то из "РосАтома" (неплохое, кстати, информативное и спокойное) проиллюстрировано фотографией офигительного пожара. Примечание: на АЭС в Фукушиме (не ФукУсиме, как сичтают наши дикторы, а ФукушИме) ничего не горело, взрыв реактора несколько отличается от белых клубов перегретого пара, а пожар на нефтехранилище в Чибе (что и было на фотографии) происходил за три сотни км по прямой от АЭС.

А посему, переведя дух после раскачивания столицы, обзвонив всех знакомых японцев и получив от них подтверждения, что никто из них не пострадал, я кладу белый цветочек на тяжелую могильную плиту, под которой покоится профессионализм и ум журналистов. Amen.

20:20

Тут поставили автоматики не то, чтобы по продаже значков, скорее - этакая лотерея. Опускаешь двести йен по сто двумя монетками в две прорези, поворачиваешь рычаг, выпадает шарик со значком. Но значки в автомате пяти-шести видов, и ты не знаешь, какой именно тебе выпадет. Мне достался значок с удирающим со всех босых (сапоги в руках) ног молодым человеком, которому со второго этажа гостиницы в ярости грозит тогдашний полицейский. Вывеска на гостинице тоже читаема.



Начнем с того, что автобусы и их водители в Киото кардинально отличаются от водителей и их автобусов в Токио. Во-первых, в новой столице ты входишь в переднюю дверь, платишь (деньгами или крайне удобной карточкой) и едешб, куда тебе надо, а в древней столице заходишь во вторую дверь, а платишь уже на выходе. Во-вторых, нигде и никогда в Токио не услышишь подобного объявлений остановки (после того, как ее приятным голосом обявила автоматика): "Haaaai, dozoooo, Oomiya deshooooo?" Что, если опустить зевание, будет означать: "Ну вот, пожалуйста, вроде бы Омийя". :)
Мибу - деревня в городе, какой была, такой и осталась. Тихая, спокойная, тесная, свинарник до сих пор там, где был. Не знаю, были ли раньше украшены эти ворота этим штандартом, но теперь да:





Это не фотошоп. Это реально потолок и лампа и реальная кошка, висящая на нем. Слава богам, не моя, хотя животное дивное. Мне хватает Тигры.

(автор фото и хозяин зверя живет тут: phirippu.livejournal.com)

21:08



Началось все в 1264-м году, когда император Камеяма построил на горе неподалеку от столицы себе дворец.
В 1291-м году он перестал быть императором и стал буддийским монахом, но поскольку никак не мог расстаться то ли с дворцом, то ли с красивыми местами вокруг (собственно, он и дворец-то выстроил там по этой причине), то переделал дворец в буддийский монастырь, известный как Нандзен-джи.
Продолжилось все уже в XIX веке, когда от озера Бива к Киото проложили водовод. Начали строительство в 1881-м, а закончили в 1890-м. Ближе к набережной Камогавы даже построили электростанцию, которая действует до сих пор:


А для того, чтобы "перекинуть" воду через горы (там, как никак, Хигашияма перегораживает дорогу, а это полторы тысячи футов над уровнем моря), построили акведук. Правда, японцы называют его suido-bashi, что в принципе, то же самое.


А что здесь случилось совсем недавно, фанаты Ямады и так знают, а для тех, кто не видел фильм Kamogawa horumo я капсы в следующий раз положу. ;)



Измученная жарой ворона. И цапля, которой завидовала не только ворона (см. пункт 1), но и остальные праздно шатающиеся граждане.



Песок на набережных Камогава привозной. Не в том смысле, что устроили каменные набережные и засыпали их песком (хотя так оно и есть), но утром в понедельник, после того, как народ всласть нагуляется в выходные, старый песок сметают вместе с мусором, а вместо него насыпают чистый, а потом вручную его тщательно разравнивают граблями.

Поправка: праздно выгуливающийся гражданин был один (это я), остальные обитатели древней столицы еще работали. Они выползут на реку часов в семь-восемь, когда будет уже темно и относительно прохладно. А у моста Санджо начнется концерт.

Как справедливо заметил один мой друг-абориген, местные найдут, что дешевле, лучше русских. С гордостью отмечаю, что в поездке справлялась сама. Например, не ездила в Нару за цену, указанную в Викитревел. :ego:, а в два раза дешевле. Кстати, без разницы, на какой поезд садиться - Local, R Rapid или Local express - различается лишь время поездки, а не стоимость. Сиденья в поезде можно установить в любую сторону: просто передвигается установленная на шарнирах спинка. Без билета ехать совсем не советую (да и не получится, на платформу без него не попасть), потому что контролер ходит даже в совсем деревенских районах. Только проверяет он не билеты, а в ту ли сторону ты едешь. И он поклонится, даже если в вагоне три с половиной человека.

18:08

Япония



Лучше всего ездить в поездах - ближе к народу, удобно и дешево, - если знаешь язык или способен распознать название станций. Кстати, иностранцев в сабвее я вижу маловато, они встречаются разве что на кольцевой Яманотэ и ведут себя... ну, как иностранцы в Японии. Специально для них объявления делают на двух языках и из вежливости выставляют гостей идиотами. Не думаю, что нарочно, но так получается.
Нежный женский голос: "Tsugi wa Tot'ska" (次は戸塚 ) - в смысле, что следующая станция Тоцука. С редуцированием, пришепетыванием, очень вежливо.
И тут же дублирует на английский: "Next station is TotsUka".

Вообще-то, замок назывался иначе, а Нобо - это прозвище Нариты Нагачики, которого из этого замка выкуривали... частично усилиями персонажа Ямады.

Ямада: "Исполнитель роли Отани Йошицугу, Ямада Такаюки [использовал старинную форму Yamada no Takayuki]. Сначала поехали на Хоккайдо. Я пошел один фотографировать и неожиданно столкнулся в отеле с господином Сато [исполнитель роли Масаки Тамба-но ками, дайгаро и друга детсва Нариты]. Оказалось, все приехали еще вчера..."
Было о чем беспокоиться, им как раз друг против друга и сражаться.



Опознался методом исключения. Ну, ковыр!



Веселая, но уже вполне опознаваемая компания где-то в Шибуйя.



Ну, это Seaside motel, вестимо.

А вот это - любимое на сегодняшний вечер: "А спорим, что спрятаться сумеет даже за маленькой девочкой и там вздремнуть на конференции?"